Capitolo 22

Il Pieghevole è Perfetto

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Il pieghevole è perfetto, il curvo è dritto, il vuoto è pieno, il vecchio è nuovo. Poco si ottiene, molto confonde. Perciò il saggio abbraccia l'Uno e diventa modello per il mondo. Non si vede, perciò risplende; non si afferma, perciò si distingue; non si vanta, perciò ha merito; non si inorgoglisce, perciò dura. Poiché non compete, nessuno può competere con lui. L'antico detto 'il pieghevole è perfetto' è forse vano? In verità, la pienezza vi ritorna.

Riflessione profonda

Di cosa parla questo capitolo?

Questo capitolo insegna che la vera forza e completezza nascono dalla flessibilità e dall'umiltà, non dalla rigidità o dall'orgoglio. Il saggio abbraccia l'unità e l'armonia con il Tao, evitando competizione e autoaffermazione.

Cosa c'entra con me?

Nella mia vita, spesso cerco di impormi o di essere notato, ma questo capitolo mi ricorda che la vera chiarezza e il successo vengono dal lasciar andare il bisogno di apparire. Posso trovare pace nell'essere semplice e pieghevole, senza forzare le cose.

Cosa devo fare oggi?

Oggi, quando mi sento tentato di vantarmi o di competere, farò un passo indietro e ascolterò invece di parlare, lasciando che le mie azioni parlino da sole.

Capitoli correlati

La mia riflessione

Cosa ti ispira questo capitolo? Come lo applicherai?

Chiedi a Laozi di questo capitolo Chat completa →