Chapter 75

Pri Malsato kaj Vivo

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
La popolo malsatas, ĉar ties superuloj konsumas tro multajn impostojn —
Tial ili malsatas.
La popolo estas malfacile regata, ĉar ties superuloj agas tro multe —
Tial ili estas malfacile regataj.
La popolo malŝatas morton, ĉar ties superuloj zorgas tro pri sia propra vivo —
Tial ili malŝatas morton.

Nur tiu, kiu faras nenion por sia propra vivo,
Tio estas pli bona ol trezori la vivon.

Profunda meditado

Pri kio temas ĉi tiu ĉapitro?

La fundo de socia sufero venas de la gvidantoj mem. Troa impostoj kaŭzas malsaton, troa interfereca regado kaŭzas malordon, troa propra zorgo kaŭzas, ke la popolo fariĝas sentema je morto. La vojo de saĝa regado estas malpli intensa, malpli intervena, kaj pli konforma al la bezonoj de la homoj.

Kiel ĝi rilatas al mi?

Mi vidas, ke miaj propraj klopodoj kontroli kaj optimumigi — miajn infanojn, miajn kunlaborantojn, mian propran vivon — ofte kontraŭproduktas. Ju pli mi provas regi, des pli mi kaŭzas reziston. La atento de la superulo estas spegulo de mia propra vivo.

Kion mi faru hodiaŭ?

Hodiaŭ mi elekos unu areon de mia vivo, kie mi intense provas kontroli, kaj mi praktikos lasi ĝin esti. Mi diros al mi mem: hodiaŭ mi ne prenos la regadon, sed mi rigardos, kion la naturo de la situacio postulas.

Rilataj ĉapitroj

Mia meditado

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →