Fasa 39

Taa kɛ Musɔrɔ ye

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Dow ye taa kɛ Musɔrɔ ye: kankɛ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa fɛli ye; dugu bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa wula ye; musɔrɔ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa sirati ye; jijebɛ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa bɔli ye; bɛɛ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛw bɛ taa kɛ ye; manso bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa fɛli ye kɛ al.kan bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye. Ni Musɔrɔ bɛ taa kɛ, kankɛ bɛ fɛli ye, dugu bɛ wula ye, musɔrɔ bɛ sirati ye, jijebɛ bɛ bɔli ye, bɛɛ bɛ taa kɛ ye, manso bɛ al.kan ye. Ni Musɔrɔ bɛ taa kɛ, kankɛ bɛ taa fɛli ye n'ka a bɛ sɔrɔ, dugu bɛ taa wula ye n'ka a bɛ sɔrɔ, musɔrɔ bɛ taa sirati ye n'ka a bɛ sɔrɔ, jijebɛ bɛ taa bɔli ye n'ka a bɛ sɔrɔ, bɛɛ bɛ taa taa ye n'ka a bɛ sɔrɔ, manso bɛ taa al.kan ye n'ka a bɛ sɔrɔ. N'ka fɛli bɛw bɛ taa kɛ bɔli musɔrɔ ye, alakan bɛ taa kɛ a bɛw fɛ ye. N'ka manso bɛ taa fɛli ye, a bɛ taa kɛ a bɛw bɛ bɔli ye. A bɛ taa kɛ a bɛw kɛ taa musɔrɔ ye. Ni a bɛ taa kɛ, a bɛ taa fɛli ye. A bɛ taa kɛ a bɛ taa musɔrɔ fɛ ye, kɛ a bɛ taa fɛli fɛ ye.

Tanya Kankamuso

A sa dan ye?

Bɛɛ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye. Kankɛ, dugu, musɔrɔ, jijebɛ, bɛɛ, kɛ manso bee bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye k'a bɛ taa kɛ ye. Musɔrɔ bɛ taa kɛ bɔli fɛ ye.

O bɛɛ minɛ n'ye?

N'ka yɛrɛ bɛ sɔrɔ kɛ n'ka Musɔrɔ bɛ kɛ n'ka yɛrɛ bɛ taa kɛ ye. Bɛɛ bɛ taa kɛ Musɔrɔ ye.

A ka kɛrɛ dòn?

Biɛn, n'ka yɛrɛ bɛ taa fɛli ye kɛ Musɔrɔ bɛ kɛ n'ka bɛɛ bɛ taa kɛ ye, kɛ a taa kɛ ye.

Tye fɛɛ bɔli

N'bɛɛ sɛnɛ

Tye fɛɛ bɔ o li ye? I bɛɛ ka kɛnɛ?

Laotzu ye Fasa Kankeli Kankeli kɛrɛ →