Fasa 27
Hɛrɛ kɛlɛ bɛɛ ma bɔlen sira
Bamananya
善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Sira
Hɛrɛ kɛlɛ ma sira bɔ. Hɛrɛ kɔnɔ ya ma fɛlen. Hɛrɛ kalan ma bilen sira. Hɛrɛ sɔnɔ ma kaŋ ma bɛɛ, nka mɔgɔ ma se ka sɔnɔ. Hɛrɛ sɔbɔ ma boli ma bɛɛ, nka mɔgɔ ma se ka sɔbɔ. O kan nafan ye, San ye mogo hɔrɔ nyɔgɔnya kɛ. A bɛ mogo hɔrɔ nyɔgɔnya, a ma mogo bɔ. A bɛ kɛlɛ hɔrɔ nyɔgɔnya, a ma kɛlɛ bɔ. O ye fana San sira ye. O kan nafan ye, hɛrɛ mogo ye hɛrɛ mogo biri fɛ. Hɛrɛ mogo biri ye hɛrɛ mogo sira fɛ. Birikɛtɔ ma di, sira ma hɔrɔ, nka mogo kɛlɛ fana, o bɛ hakili bɔ. O ye San biri biri ye.
Tanya Kankamuso
Tye fɛɛ bɔli
N'bɛɛ sɛnɛ
Tye fɛɛ bɔ o li ye? I bɛɛ ka kɛnɛ?