Chapter 75

Folkets Hunger

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Folk sulter, fordi deres herskere sluger for mange skatter — derfor sulter de. Folket er vanskeligt at styre, fordi deres herskere handler for meget — derfor er de vanskelige at styre. Folket ser døden let på, fordi deres herskere jager efter livet med forfængelig iver — derfor ser de døden let på. Kun den, der intet gør for at bevare livet, er visere end den, der søger at hellige sig det.

Dyb refleksion

Hvad handler dette kapitel om?

Dette vers afslører en dyb sandhed: Når magthavere presser folket gennem grådighed og overdreven styring, skaber de selv den lidelse, de forsøger at undgå. Folk sulter, fordi skatterne æder deres liv. De er utilpas med at leve, fordi herskerne blander sig i alt. De sætter livet på spil, fordi herskerne holder så hårdt fast ved deres eget liv, at de glemmer folket.

Hvad har det med mig at gøre?

Jeg genkender dette mønster i mit eget liv, når jeg forsøger at kontrollere alt for hårdt — min familie, mit arbejde, mine bekymringer. Jo mere jeg klynger mig til ting, desto mere skaber jeg modstand og lidelse. Grådighed og kontrol er ikke kun samfundsmæssige problemer; de lever inde i mig.

Hvad bør jeg gøre i dag?

I dag vil jeg slippe én ting, jeg holder for hårdt fast i — en bekymring, et ønske om kontrol, eller en besættelse af hvad andre mener. Jeg vil praktisere at give slip med ydmyghed og tillid til, at livet folder sig ud, som det skal.

Relaterede kapitler

Min refleksion

Hvad inspirerer dette kapitel i dig? Hvordan vil du anvende det?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →