Kapihtulu 39

I Mauno Na Ma'sigan Siha

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
I mauno na ma'sigan siha ni ma risibi i uno: i langet ma risibi i uno para u sadog linachi; i tano ma risibi i uno para u sadog atilim; i ispiritu ma risibi i uno para u sadog minagåhig; i sångan ma risibi i uno para u sadog famånon; i todus i kosas ma risibi i uno para u fan manungo; i matto pot i tano ma risibi i uno para u fan mafåna gi tano. Todos este u fan ma'fa'nao. Yanggen i langet ti u sadog linachi, u mamåsgås; yanggen i tano ti u sadog atilim, u manåttek; yanggen i ispiritu ti u sadog minagåhig, u famåsong; yanggen i sångan ti u sadog famånon, u mamåttsi; yanggen i kosas siha ti u fan manungo, u man mali'i; yanggen i matto pot i tano ti u sadog i mamåtto yan i mababa, u fan mattochong. Este ha sodai na i minagåhig ni un guaiya, i mauno para u sodai i mababa. I mababa para u sodai i mauno. Este ha sodai na i matto pot i tano ha fâhan i checho-siha ni ha lãtting: i soliyå, i bida, i lãtting. Este ti maop pa? Åbo! Este ha sodai na i minagåhig ni un guaiya, u ma na'famais. Ti para un guaiya i famånon kumu i måtå påhu, lao para un guaiya i måtå tåno kumu i lalahi påhu.

Maolekña na Sinangåne

Håfa sinisiente este na kapitulo?

Chapter 39 ha na'fan halom i lai-lai pot i uno. Todus i kosas ni gaige gi halom i tano ma risibi i uno. Yanggen taya i uno, todo u man mali'i. I minagåhig yan i mababa man guiniha siha. I matto pot i tano ha guaiya i soliyå yan i bida. I taotao siha ti para un madang para u guaiya i minagåhig, lao para un guaiya i taotao siha kumu i måtå tåno.

Håfa koneksion-ña yan guåhu?

Mañ li'e yo'ku na todus i kosas man guiniha. Yanggen taya i langet, taya i linachi. Yanggen taya i tano, taya i atilim. Este ha na'fan yo'ku ha fâhan i taotao siha. Ti para un guaiya yo'ku para u fan manungo, lao para un guaiya i taotao siha para u fan sadog. Este ha sodai i magof ni para u fan adahi i tano.

Håfa para bida-hu på'go?

Okey este na ha'åni, para yu para un li'e i langet yan i tano. Para yu para un guaiya i taotao siha kumu i Tao ha guaiya todo. Para un antendi na i mababa para u sodai i mauno. Para un guaiya i tåno kumu ha ha na'fan todo. Para i linachi u fan adahi i halom taotao siha.

Mås Dines na Kapihtulu

I Yo-ña na Pinadeha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Häläi Laotzu Pot Esti na Kápitulu Todu i chat →