Глава 2

ДуьненайогӀуш хуьлу чӀогӀа хуьлу

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
ДуьненайогӀуш хуьлу чӀогӀа хуьлу — кхин а наъӀ биъяьлла. ДуьненайогӀуш хуьлу зудама хуьлу — кхин а хоружуйла наъӀ биъяьлла. Шуьйра хуьлу, хьал хуьлу, хьал хуьлу, хьал хуьлу. ТӀаьхьа а хезии а хуьлу, тӀехьа а хезии а хуьлу. Хьалкхечул тӀехьа кхин а тӀехьачул тӀехьа юкъ хуьлу, юха а хуьлу, жима а хуьлу. Хьалхончул тӀехьачул тӀехьа юха хуьлу, юкъ а хуьлу. Кхин а гӀертар а хуьлу, цхьаъ а хуьлу. Шуьйрачух лаьцна хувц а хуьлу, хьоьзнийла а хувц а хуьлу. ХӀоттиман а хувц а хуьлу, наггахь а хувц а хуьлу. Хьалхончул тӀехьа хаъначул тӀехьа а хувц а хуьлу.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

ХӀумна а хуьлу хьал тӀехьачул тӀехьа. ЧӀогӀа хуьлу наъӀ биъяьлла, зудама хуьлу наъӀ биъяьлла. Хьалкхечул тӀехьа кхин а тӀехьачул тӀехьа юкъ хуьлу.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Санна хувц а, зудама а, чӀогӀа а, хоружуйла а — цхьаъ ю. Кхин а хувц бисина, кхин а зудама бисина. Цуьнца берзин а хувц а хуьлу санна.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

Хьалхончул тӀехьа юха хьал тӀехьа а ло, хьал тӀехьачул тӀехьа юха хьалхончул тӀехьа а ло. Къамел хуьлу дуьненайогӀу.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →