Chapter 32
Awen n Umaẓuḥ Ur yettwasemma ara
Original
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Asuɣel
Amezruy Ameqqran
ⴰⵎⴽⴰⵏ ⴱⵉⵔⵉ ⵢⴰⵏ ⵓⴱⴷⴰⵏ?
Amaẓuḥ d amaynut, ur yettwasemma ara. Am umẓuḥ n uzeggwa, yaḍan aya, d amaynut, ur yettwalif ara. Ma yebɣa aqcic d amγur ad sqedcen tzerref, aṭas n wenyal ad yessersfuden s wudem amaynut. Tamgarast n iferdisen ttsawa aswir n tazelmemt. Tadamsa ur tesselsef ara yisem, ihi ttekki s wudem amegna. Ma yella tnezdagnt tella, aql-aq ad ttwaliγ anwa n wazal. Azal ad yeg, akka ur tettwaxsem ara.
D acu i t-id-yessawaḍen yiyi?
Tidett-nney tteɣ raɛyuɣ ad nebɣu ad nexdem am umẓuḥ n uzeggwa, ur nebɣi ara ad nawi tizmilut d tignit. Aya yessul acem n tuffra, ayen ur nessefham ara, ayen ur nebɣi ara ad nawi tazmilt. A maxt aqcic am umẓuḥ n uzeggwa, d tin a nebɣu.
Acu ara xedmeɣ ass-a?
Ass-a, aɣaliγ timsirin n wayen ur nebɣi ara ad nebɣu, a ttwaliγ timlilt, a tteɣ taɣect n yiwen seg wayen i ten- iẓan. Aya d amẓuḥ n uzeggwa, ayen i d-yesnulfan.
Isental Imsawaḍen
Amezruy-iw
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?