Fɔlɔ 38
N'gban sɔ̠ ni a yɛ n'gban, bɔ a yɛ n'gban mɔ
Ninnan
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Yiyisi
Nyan yɩli
Se a wu tɛ bu?
N'nɛ ta yɛ sɔ̠: n'gban sɔ̠ ta yɛ kwi a yɛ n'gban mɔ, bɔ a yɛ n'gban kwi. N'gban ta̠ ta yɛ kwi a yɛ n'gban mɔ, bɔ a yɛ n'gban kɛ. A tula N'zila kwi, a yɛ kwi N'gban kwi; a tula N'gban kwi, a yɛ kwi toto kwi; a tula toto kwi, a yɛ kwi yie kwi; a tula yie kwi, a yɛ kwi laban kwi. Laban ta yɛ fɛn kwi a yɛ kwi n'gɔnan kwi, a yɛ kwi toto kwi. N'zan sika ta yɛ n'gban sɔ̠, a yɛ kwi fɛn kwi, a yɛ kwi bwe kwi.
A kpɛna a m' nannan?
A yɛ yafa, n'zo ta yɛ n'gban sɔ̠ kwi. N'kɔ n'ka n'zo a ta yɛ n'gban ta̠ kwi bɔ a ta yɛ kwi n'gban mɔ. N'zo a ta yɛ n'gban ta̠, a ta yɛ yafa bɔ a ta yɛ n'gban sɔ̠ kwi, bɔ a ta yɛ bɔ a ta yɛ n'gban kwi. A yɛ fɛn kwi n'zo a ta yɛ kwi toto kwi, n'zo a ta yɛ kwi laban kwi. N'gɔnan ta yɛ bwe kwi n'ka a ta yɛ yafa kwi.
Bʋʋ kpan kpɩnn yɩ?
A yɛ n'gban sɔ̠ kwi, a yɛ n'zo a ta yɛ yafa kwi. N'kɔ n'ka n'zo a yɛ kwi N'zila kwi, a yɛ kwi n'gban kwi, a yɛ kwi toto kwi, a yɛ kwi yie kwi, a yɛ kwi laban kwi. N'kɔ n'ka n'zo a yɛ kwi fɛn kwi, a yɛ kwi bwe kwi, a yɛ kwi fɔn kwi. N'kɔ n'ka n'zo a yɛ n'zan sika kwi, a yɛ kwi n'gban kwi.
Tawali Yometɛ
N'fɔlɔ
Tawali yi ɔ kpɛna a nannan? A ka sɔ fi e nni?