Ṋwa64
Zwo Dzhibva Hafhoni
Tshipuka
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Maambelelo
U langutela Hwe
Hune hafha hushumiswa hani?
Tshipenga tsha u bvisa zw呈政事物 tshi kombela u ita zw呈政事物 zwi tshi ya nga zwo dzhibva hafhoni. Zw呈政事物 zwi khou itekwa ngaural. Murunzhi muhulwane u sumbedza uri zw呈政事物 zwi itekwa nga muthu ane a linga. Zw呈政事物 zwi khou itekwa ngaural. Fhungo lithihi ndi nthavi ya u swikelela zw呈政事物. Murangapfungwa u tea u ita zw呈政事物 nga u si linge.
Ipfungo hamafhisa hani kha nna?
Kha yanga ma良习, ndi wana uri zw呈政事物 zwi itekwa nga u shaya nga u swikelela. Ndi tea u linga u ita zw呈政事物 zwi sa divheiwi. Zw呈政事物 zwi khou itekwa nga u shaya. Ndi tea u linga u ita zw呈政事物 zwi sa divheiwi. Kha yanga ma良习, ndi wana uri zw呈政事物 zwi itekwa nga u shaya nga u swikelela.
Ndi do vha nda u ita hani lino?
Lunguwa lwa zw呈政事物 zw呈政事物 zwine nda khou linga u zi ita. U ita zw呈政事物 zw呈政事物 zwine nda khou linga u zi ita nga nthavhoni ya u ita zw呈政事物 zw呈政事物.
Magumia ma linked
U takumba kwanga
Mugumia uno u ambela hani? U do amula hani?