AbɔDWɛ 80

Ahenni Kakra Nti Nkaehunu Bɛyɛ Pɛ

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Aman kakra bi wɔ hɔ a, nnipa bi wɔ mu. Wɔbɛyɛ dɛ́ asetsena ne dwuma ahorɔw sɛ wɔwɔ wɔn, nanso wɔrennidi wɔn so. Nnipa no pete wɔn honam adwuma, na wɔrenkɔ tẚ fahwɛ. Nokware mu, wɔwɔ mmrefi ne kwan a wɔbɛtware wɔn, nanso wɔrennware wɔn; wɔwɔ ahwehwɛ ne mmra a wɔbɛyɛ wɔn, nanso wɔrennhyɛ wɔn so. Ma nnipa no mma wɔn kwan sɛ wɔsan pa wɔn honam wɔ wɔn hwn, na wɔsiesie wɔn wɔ wɔn ahooden mu. Wɔbɛyɛ dɛ́ wɔn daa no yɛ dante, wɔn hyɛade yɛ fɛ, wɔn fie yɛ asomdwoe, na wɔn ahennwa yɛ anigye. Amansan a wɔtwa wɔn ase yɛ borɔ fahwɛ, na wɔasua wɔn akokɔ ne anadwo nokware mu, efisɛ wɔn ahoodenfo nyinaa wɔ bra wɔn awo ne wuwu mu, na wɔrenkɔ so wɔn ho nokware.

Adwene Kronkron

Nwoma yi ne dɛ?

Ɔsɔw no kyerɛ sɛ asomdwoe ne ahummɔborɔhu wɔ hɔ a wɔde nnokware di dwuma. Wɔ aman kakra mu no, nnipa no de wɔn ho si wɔn ankasa. Wɔrennidi asetsena ahorɔw so, na wɔrenkɔ fahwɛ tẚ wɔn nkwa mu. Wɔagye din wɔ ahenni a wɔde wɔn ho yɛ, wɔn hyɛade, wɔn fie ne wɔn ahennwa mu. Nokware mu, wɔne wɔn yonko aman no wɔ ahenni fahwɛ mu, na wɔasua wɔn akokɔ, nanso wɔrenkɔ so wɔn ho bi.

Efa me ho sɛn?

Me anidaso yɛ sɛ menyɛ saa asomdwoe yi so wɔ me nokwa mu, na mentwa me ho ase wɔ me nkwa mu. Mehu sɛ me tẚ so fi sɛ menyɛ me mfasoɔ, na me tẚ so ara di dwuma sɛ me wɔ asetsena ahorɔw. Nokware mu, me tẚ so ara yɛ den sɛ mehu sɛ medi nokware wɔ me ho bi, sɛ mema me ho asomdwoe wɔ me fie mu.

Mehia me dɔ?

Da biara, mẹhwɛ me ho sɛ medi anigye wɔ me wɛ yɛ mu, na mabɔ obi amanneɛ a ɛma me tẚ so ara di dwuma sɛ me wɔ ahummɔborɔhu wɔ mfidie ne me nokwa mu.

Ahobɛɛ Ntoadoeɛ

Mehwɛso

Ntoadoeɛ yi de bɔne wɔ wo sɛn? Wobɛyɛ dɔɔeɛ sɛn?

Bɔ LaotzuHwɛ wɔ AbɔDWɛ Yi Ho Chat a edi kan →