Chapter 52

Live lekhaya linemphumo

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Live lekhaya linemphumo, longamanwa njengemama welive lekhaya. Nangabe ufike lamama, unganati tana takhe; nangabe uyati tana takhe, uphindze ugcine lamama, awuyi yeka kuphila kwakho.

Vala emagoboloki, uvale emadvodlana, uphila wakho wonkhe ungabi nakho. Vula emagoboloki, unake tinhlamulo takhe, uphila wakho wonkhe ungakulunga.

Kubona lokuncane kuchazeka ngekucacileka, kugcina lokubumbelekelako kuchazeka ngekusingcola. Sebentisa ekukhanyeleni kwayo, uphindze ufike ekucacilekeni kwayo, ungashiyi bubi besikhwama sakho, lokhu kuchazeka kuhlala uyaphila.

Kukhuluma Ngehliziyo

Lichapti lelifana?

Live lekhaya linemphumo, longamanwa njengemama. Nangabe uyati lamama, unganati tana takhe; nangabe uyati tana takhe, uphindze ugcine lamama, uphila kwakho kuyokuphephela. Uma uvala emagoboloki nemadvodlana, uphila wakho ungabi nakho. Kodvwa uma uvula emagoboloki uyakha tintfo, awuyi kuhlengahlengiswa kuphila kwakho. Kubona lokuncane kuchazeka ngekucacileka, kugcina lokubumbelekelako kuchazeka ngekusingcola.

Kuhlobana nati kanjani?

Lokhu kungenela ekuceni kwami ngekuhlambuluka. Kufanele ngigcine sincane esikhwameni, ngiseceleni, ngilinde emadvodlaneni. Kuhlala kwami kulula kumenza ngiphile ngekucacileka, ngaphandle kwebubutfBusheleli. Ngiyabona kufanele ngihlale ngiseceleni, ngilinde lamanye emadvodlana angangeniseli ekuceni kwami.

Ngifanele ngentani namuhla?

Namuhla ngizokuhlala ngiseceleni, ngivala emadvodlaneni lamancane lemane angenisa ekuceni kwami. Ngizokulinga kubona lokuncane ekusenteni kwami - emadvodlaneni asandla, emaveshini, nobuhlungu - futsi ngikugcine loko ngekuhlambuluka.

Tincwadzi letihlobene

Tachibono tami

Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →