Okaṭ 56

Jana Re Lekhan, Bokao Re Jana

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Jana re bokao lekhan, bokao re lekan jana. Uni jotarak khaŗi akhare, khorongkha bando akhare, danŗa tŗŗa koŗo akhare, balbala koŗo akhare, alochona khuŗu akhare, borok' dhul re sanglaman akhare - eŗa mŗisil sanglaman. Atahena ninda naoena, atahena doŗoena; atahena labh naoena, atahena han naoena; atahena sŗisŗi naoena, atahena nich naoena. Atahena eŗa seŗe dunia re upaj.

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Eŗa lekhak' katha uniye jana re bokao lekhan lagit' hopon. Seŗa jana katha re jane, kintiki uni katha bhangi katha. Uni jotarak khaŗi akhare - uniyaŗ kanaŗ hopon akhare. Uni khorongkha bando akhare - uniyaŗ kanaŗa. Danŗa tŗŗa koŗo akhare - uniyaŗ saphal khaŗi. Balbala koŗo akhare - uniyaŗ bhranti. Alochona khuŗu akhare - uniyaŗ jhalki. Borok' dhul re sanglaman akhare - eŗa mŗisil sanglaman. Atahena nind跟他 naoena, doŗoena; labh naoena, han naoena; upaj naoena, nich naoena. Atahena seŗe dunia re sŗisŗi hopon.

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Eŗa katha re hopon lekan, jokhon horoŗiye hopon. Seŗa hopon - jokhon katha bolok' kanaŗ hopon, tahŗe jana re bhangi. Dhire dhire, katha re hopon - bhuli katha, jharkhana, bhranti. Tahŗe jana re bhangi, jokhon hopon tahŗe - kanaŗ hopon. Seŗa mŗisil sanglaman re jana.

Āj kana karaho?

Atahena katha bolok' kanaŗ hopon. Kanaŗ hopon, tahŗe hopon, hopon tahŗe hopon. Uni hopon re jana, jokhon katha bhuli katha, jharkhana, bhranti. Seŗa mŗisil sanglaman re hopon.

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →