Chapter 25

He Mea Tāria i mua i te Ao

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Ko tētahi mea i tāria, i ruia, i mua rā anō i te hanga a te rangi me te whenua. I noho mārire, i noho tahanga, i tū takoto anake, kāore i panoni, e karo haere tonu ana, kāore e ngaro. Mā ēnei mea katoa ka taea te noho hei whaea mō ngā mea katoa i raro i te rangi. Kāore ahau i mōhio ki tōna ingoa, engari ka tapu ake ahau i tētahi ingoa mō Te Ara, ā, ka nui rawa ake te ingoa ko Te Nui. Nui rā anō, nō reira ka nuku haere, nuku haere nō reira ka tawhiti haere, tawhiti haere nō reira ka hoki anō. Nō reira, ko Te Ara te mea nui, ko te rangi te mea nui, ko te whenua te mea nui, ko te rangatira te mea nui. E whā ngā mea nui o te pūtaketanga, ā, kei waenganui i a rātou ko te rangatira. Ka whai te tangata i te whenua, ka whai te whenua i te rangi, ka whai te rangi i Te Ara, ka whai Te Ara i tōna ake āhua, i tōna ake tāngata.

Whakaaroaro Hōhonu

He aha tēnei upoko mō?

Kei te tuhura tēnei uparesi i te pūtake o te ao, i tētahi mea tāria i mua rā anō i te hanga a te rangi me te whenua. E tohu ana ia i tētahi āhua whakamomori, taketake, e karo haere tonu ana, engari kāore e ngaro. Ka kīia a Te Ara ko Te Nui, ā, ka nuku haere, ka tawhiti haere, ā, ka hoki anō ki tōna ake tūāpapa. E whakaū ana ia i ngā mea nui e whā o te ao – Te Ara, te rangi, te whenua, me te tangata – me te hononga taurangi i waenganui i a rātou.

He aha tēnei ki ahau?

I tōku ao, ka ako ahau i te ngākau mārie me te tūhēmārie i roto i te nuinga. E mōhiotia ana ahau e Te Ara, e te rangi, e te whenua – he mea nui ake i a au anō. He mea nui tēnei kia mahara ahau, kāore au i te pūtaketanga, engari he wāhi nō roto, he tāngata e noho ana i waenganui i ngā mea nui katoa. Mā tēnei ka āio ai ōku wairua.

He aha tāku mahi āpōpō?

Hōhonu ōku hā, ā, tēnā ka titiro ahau ki waho, ki te rangi, ki te whenua, ki ngā mea nunui katoa e karo haere ana. Ka whai ahau i te pātaka o Te Ara, ā, ka tū ahau i runga i te whenua, i ngā huarahi o te taiao, i te tō rere o ngā mea katoa.

Wāhanga Honohono

Ōku Huritao

He aha tēnei wāhanga e whakaoho i a koe? Ka pēhea koe e whakamahi ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →