Passenna 50
Ri Assulleng Ri Amalappi
Asala
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Terjemahan
Yang mappatama ri assulleng, seppulo raporopori annatang tello. Yang mappatama ri Amalappi, seppulo raporopori annatang tello. Tau secca seccang ri assulleng nagarennge ri Amalappi, seppulo raporopori annatang tello. Niga engka? Passikramang ri nasaba napeleknge bitti ri assulleng.
Iya napisse ri tau massalaki assulleng, tao napa iyamang ri bocco padang, tao natappa ri bocco massalaki. Bocco tao nakkarennge ballinna, riung tao nakkarennge lapanna, massalaki tao nakkarennge poko lennge. Niga engka? Passikramang ri nasaba tao engka ri ballinna Amalappi.
Pikiri' Sanré
Tentang apa bab ini?
Passikramang iyanaritu: ri assulleng lemo ri Amalappi. Tau seppulo raporopori annatang tello mappatama ri assulleng; seppulo raporopori annatang tello mappatama ri Amalappi; seppulo raporopori annatang tello mappatama ri assulleng napa nagarennge ri Amalappi. Niga engka? Nasaba napeleknge bitti ri assulleng. Na iya tau massalaki assulleng, tao nakkarennge ri bocco padang napa ri bocco massalaki. Bocco tao nakkarennge ballinna, riung tao nakkarennge lapanna, poko lennge tao nakkarennge poko lennge. Niga engka? Nasaba tao engka ri ballinna Amalappi.
Napata ri aku?
Ri aku seccang, naipasse ri assulleng napeleknge bitti ri Amalappi. Nasaba napeleknge bitti ri assulleng, nagarennge lao ri Amalappi. Iyanaritu paddissiyang ri aku: tao napeleknge bitti ri assulleng, napa napeleknge bitti ri Amalappi. Mappatama ri assulleng, eco ri Amalappi—ripassikramang ri alena malolo.
Aka' naiyya' naé mua?
Inngi ripeleknge bitti, napa ripeleknge bitti ri Amalappi. Assulleng ampu Amalappi, duo niga ri allo. Passikramang ri assulleng passikramang ri Amalappi—tao napeleknge bitti ri assue. Nakkarennge ri ale lempanganna tau, nagarennge ri Amalappi—ripeleknge bitti ri assulleng napeleknge bitti ri Amalappi.
Babpa Tersambung
Pammasengku
Napata iya babpa nito mappasi' ri sanrengmu? Napata engka riaki apply?