Chapter 10

ಆತ್ಮ ಮತ್ತು ದೇಹವನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
ಆತ್ಮ ಮತ್ತು ದೇಹವನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು, ಅವುಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಮಾಡದಿರಬಹುದೇ? ಶ್ವಾಸಕೋಶದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸಿ, ನವಜಾತ ಶಿಶುವಿನಂತೆ ಇರಬಹುದೇ? ಅಳಿಲು ಬಾಹ್ಯ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿ, ಕಲಂಕರಹಿತವಾಗಿ ಇರಬಹುದೇ? ಜನರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿ ರಾಜ್ಯವನ್ನಾಳಿ, ಅಕೃತಿ (ವು-ವೇಯ್) ಮೂಲಕ ಆಳಬಹುದೇ? ಸ್ವರ್ಗದ ಬಾಗಿಲುಗಳು ತೆರೆದಾಗ ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ, ಹೆಣ್ಣಾದಂತೆ ಕೊಂಡಿರಬಹುದೇ? ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅರಿತು, ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದೇ? ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹುಟ್ಟಿಸು ಮತ್ತು ಪಾಲಿಸು, ಹುಟ್ಟಿಸಿದರೂ ಸ್ವಾಮಿತ್ವ ಹೊಂದದಿರು, ಕಾರ್ಯಮಾಡಿದರೂ ಅವಲಂಬಿಸದಿರು, ಬೆಳೆಸಿದರೂ ಆಳ್ವಿಕೆ ಮಾಡದಿರು - ಇದು ಅಲೌಕಿಕ ಗುಣಧರ್ಮ (ಷುವಾನ್‌ಡೆ).

ಆಳವಾದ ಚಿಂತನೆ

ಈ ಅಧ್ಯಾಯದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?

ಈ ಅಧ್ಯಾಯವು ಆತ್ಮ ಮತ್ತು ದೇಹದ ಒಮ್ಮತ, ಮಾನಸಿಕ ಶುದ್ಧತೆ, ಸರಳ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ, ಅಕೃತಿ ಮೂಲಕ ಆಳ್ವಿಕೆ, ಹೆಣ್ಣಾದ ಗುಣಗಳ ಸ್ವೀಕಾರ ಮತ್ತು ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿಯ ಗುಣಧರ್ಮಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ಇವು ಸಾಧಕನ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮಾರ್ಗದ ಆರು ಹಂತಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತವೆ.

How does it relate to me?

ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ, ದೇಹ, ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಆತ್ಮ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರುವುದು ಕಷ್ಟ. ಹೊರಜಗತ್ತಿನ ಆಸಕ್ತಿಗಳು ನನ್ನನ್ನು ವಿಭಜಿಸುತ್ತವೆ. ಈ ಅಧ್ಯಾಯವು ಒಮ್ಮತದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವ ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ.

What should I do today?

ಇಂದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ಮಣೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತು, ಉಸಿರಾಟದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ, ದೇಹ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.

ಸಂಬಂಧಿತ ಅಧ್ಯಾಯಗಳು

ನನ್ನ ಚಿಂತನೆ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →