Chapter 67

Ngu na Htinglai Kha Hpun Hkye

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Shi na shara hte nang hpe ngai a htinglai lam grai gaba ngu na re, ngu nna htap hi taw na re. Grai gaba ai majo, lahkong re ai lam ni hte na re. Grai gaba ai lam ngu na re, majo, lahkong re ai lam ni hte na re. Raitim, ya grai chye hkrum yang, yan shagu ding-la nga sai! Ngai hpe nam labi htu re, chye sumru ai htu re, tek ton ai: Lam nnan go lang hkram, nna ngu na re; Ndai ngu na re; A hkum hpe hkrat ton ai, nna ngu na re. Hkram ai majo, hpyen shakut ai; Hkrat ton ai majo, grai yan tu ai; Hkum hpe shong de nbang sat ai majo, tang madun ai hku rong ang nna mying man ai. Ya hte, hkram lam hpe naya sat ai rai nna, hkra mi shakut yang, si sai! Hkram lam go, jahten yang htap hi shakut mat ai; makop yang, grai hpang ton mat ai. Ma kan du ai ni go, hkram lam hte makop ai majo, nnan tu rong na re. Ma kan du ai ni go, hkram lam hte makop ai majo, nnan tu rong na re.

Myit Shawa Hte Hpyen

Ndai laika go hpa lam nga?

Dai shani hta, Lawm Tsi Hkrin Gyi go: nhtu sha a lam go, mara re ai lam hte na re, ngu na re. Htinglai lam grai gaba ai majo, shi hpe tsun shakun dat ai lam ni n lu nna re. Shingrai, shi a htinglai lam go, grai htap hkra sai. Dai hku nna, ngu na htinglai hpun hkye mi htu re: lang hkram, hkrat ton, hkum hpe shong de nbang sat. Dai hpun hkye gaw ra ai.

Ngu hpe nanga hpe dai ga?

Ngai hte, shi wa lang hkram ai lam go, grai ding lai sai. Ngai hte, hkram ai majo, shakut jahpring ai ngu nna myi mada ai. Shingrai, ngai hkram lam hpe hparan hpang wa na re ngu myit sumru ai. Yahte ngai hte, hkrat ton ai lam hpe, grai chye hkrum wa ai. Dai majo, ngai a shi hkum hpe hkrat ton ai lam hpe, hpaji myit rong na re.

Nit nanga hpe dai ga ai byin?

Nhtu re, lang hkram lam hpe chye sumru htae dat. Ya shani, hkram lam hte, lawm ngu nna shagu ngun sa na re. Hkram lam hte, nga alak ni hpe makop ya. Ma kan du ai ni hte, hkram lam hpe chye sumru wa ai.

Madung Shanhpawng

Nga Hpe Myit Shawa

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →