Chapitre 60
Gouverner sans Effort
Original
治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Traduction
Gouverner un grand royaume, c'est comme cuire un petit poisson. En gouvernant le monde selon le Tao, les esprits perdent leur pouvoir. Ce ne sont pas les esprits qui perdent leur pouvoir, mais leur pouvoir ne blesse pas les hommes. Ce n'est pas que leur pouvoir ne blesse pas les hommes, mais le sage non plus ne blesse pas les hommes. Quand ni l'un ni l'autre ne blessent, la vertu se rassemble en eux.
Reflexion profonde
De quoi parle ce chapitre ?
Ce chapitre compare le gouvernement à la cuisson délicate d'un petit poisson : trop d'intervention le brise. En suivant le Tao, on neutralise les forces négatives, et l'harmonie règne sans conflit.
Quel rapport avec moi ?
Dans mes relations et mes projets, je dois éviter de trop intervenir ou de forcer les choses. Laisser les processus naturels se dérouler permet d'obtenir de meilleurs résultats, sans créer de tensions inutiles.
Que dois-je faire aujourd'hui ?
Aujourd'hui, dans une situation où tu as tendance à contrôler, prends du recul et laisse les choses se faire d'elles-mêmes. Observe sans agir.
Chapitres liés
Ma reflexion
Qu'est-ce que ce chapitre vous inspire ? Comment l'appliquerez-vous ?