Chapter 28
Returning to the Simple
Original
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Translation
Deep Reflection
What is this chapter about?
This chapter teaches the balance of opposites—knowing strength but embracing gentleness, light but holding darkness, glory but accepting humility. By doing so, we align with the eternal way and return to simplicity, like an infant or unshaped wood. The sage uses this wholeness to lead without division.
How does it relate to me?
It reminds me to balance my ambitions with humility. In a world that pushes for dominance, I can choose to be receptive and simple. This helps me stay grounded and avoid the stress of constant striving.
What should I do today?
Today, I will consciously choose humility in a situation where I usually assert myself—listening more than speaking, and letting go of the need to be right.
Related Chapters
My Reflection
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?