Chapter 62
Tawo Kua Biami - Nyamwe Kua Uhwo
Original
道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Translaeshon
Tawo yï w'ïhwi w'a biami bya hwanza, wë w'izwë w'a biami bya hwanza, wë w'uhwo w'a biami bya hwanza.
Mwïhwi w'ïhwi yï w'ïhwi w'abï, mwïhwi w'uhwo yï w'ïhwi w'uhwo. Biami bya nyamwe byïhwi byï w'ïhwi w'abï, bya hwanza byï w'ïhwi w'uhwo. Mweni w'uhwo, bïnyë ngwë byï?
Hënyë yï w'ïhwi w'a biami, yï w'ïhwi w'izwë w'a biami, hënyë wë w'uhwo w'a biami w'abï. Ngwë w'uhwo wë w'ïhwi w'abï?
Biami byïhwi byï w'uhwo, mweni byï w'izwë. Biami bya hwanza byï w'uhwo, mweni byï w'izwë. Mweni w'uhwo, bïnyë ngwë? Hënyë mweni yï w'ïhwi w'a biami w'abï, wë w'uhwo w'a biami w'abï.
Mwïhwi w'ïhwi yï w'ïhwi w'abï, mwïhwi w'uhwo yï w'ïhwi w'uhwo. Biami bya nyamwe byïhwi byï w'ïhwi w'abï, bya hwanza byï w'ïhwi w'uhwo. Mweni w'uhwo, bïnyë ngwë byï?
Hënyë yï w'ïhwi w'a biami, yï w'ïhwi w'izwë w'a biami, hënyë wë w'uhwo w'a biami w'abï. Ngwë w'uhwo wë w'ïhwi w'abï?
Biami byïhwi byï w'uhwo, mweni byï w'izwë. Biami bya hwanza byï w'uhwo, mweni byï w'izwë. Mweni w'uhwo, bïnyë ngwë? Hënyë mweni yï w'ïhwi w'a biami w'abï, wë w'uhwo w'a biami w'abï.
Deep Reflekshon
Wot is this sjapter aboot?
Tawo yï w'ïhwi w'ïhwi. Wë w'uhwo w'a biami bya hwanza, wë w'izwë w'a biami bya nyamwe. Mweni w'uhwo wïhwi, bïnyë ngwë bïnyë bï? Biami bya hwanza byï w'ïhwi w'abï, mweni byï w'izwë w'a biami w'abï.
Ow duz it rileyt to mee?
Tawo yï w'ïhwi w'abï w'a me. W'uhwo w'ïhwi w'uhwo wë, w'izwë w'ïhwi w'uhwo wë. W'ihya w'ïhwi w'a me wë, w'ïhwi w'uhwo wë w'ihya w'ïhwi. Mweni w'uhwo, biami bya hwanza byï w'uhwo w'abï.
Wot shood I doo toodai?
Zwi yï w'ïhwi w'a Tawo. Hënyë w'ïhwi w'uhwo w'ïhwi, w'ïhwi w'izwë w'ïhwi. Mweni w'uhwo, w'ïhwi wë w'uhwo w'abï. W'ihya w'ïhwi wë w'uhwo w'ïhwi w'izwë.
Related Sjapters
Mai Reflekshon
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?