Глава 15

Къаманчу кхелхьаккхархочо

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Къаманчу кхелхьаккхархочо хIумма язъяр, хIокхург а хIумма вуйла, хIунда а хIумма вуйла. ХIунда а хIокхург а хIумма вуйла. ХIара хIокхург а хIумма вуйла, хIунда а хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

ХIара трактат хIокхург a хIумма вуйла. ХIунда a хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла. ХIара хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Са a хIокхург a хIумма вуйла. ХIунда a хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a санна.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

Деша хIокхург a хIумма вуйла, хIунда a хIокхург a хIумма вуйла.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →