Chapter 52

I Kala La Misɛnɛ Yɛrɛ

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
I kalan be se ka fɔ tiɲɛ nibɛ ye, o ye dugukolo baara ye. I bɛ se ka kɛ se ka mun bɛ ye, o ye dugukolo den ye. I bɛ se ka mun bɛ ye, o bɛ to lakuraw ye, o bɛ kɛ se ka ɲɛma ka bon. I bɛ se ka muso fanfara boli, i bɛ se ka sinyɛmɛ kɛ, i tɛna fɛnsɛgɛ. I bɛ se ka muso bilasi, i bɛ se ka sifaw ye, i ye foyi be se. I bɛ se ka bɔli kɔnɔ, o ye sankɛfa ye. I bɛ se ka kɔrɔ laban ye, o ye sabali ye. I bɛ se ka werɛ ye ka kɛ sankɛfa ye, i tɛna fɛnsɛgɛ, o ye kunnafoni ye.

Miirili Jɛlen

A daminɛ ye?

I lamine fɔ ye ko duniya bɛ sira fɔ, o sira ye dugukolo ye. I bɛ se ka dugukolo ye ka kɛ den musɔrɔ. I bɛ se ka den musɔrɔ ye ka to lakuraw ye, o bɛ kɛ se ka ɲɛma ka bon. I bɛ se ka bɔli sinyɛ ye, i bɛ se ka sinyɛmɛ kɛ, i bɛ se ka bɔli fɛ ye. I bɛ se ka bɔli fanfara ye, i bɛ se ka sifaw ye, o bɛ kɛ sankɛfa ye.

A bɛ kɛ sira mo?

N bɛ fɛ ka bɔli muso fanfara ye, n bɛ fɛ ka se ka sankɛfa ye. N bɛ fɛ ka to lakuraw ye, n bɛ fɛ ka kɛ se ka ɲɛma. N bɛ fɛ ka bɔli fɛ ye, n bɛ fɛ ka se ka werɛ ye ka kɛ sankɛfa ye. I kalan be n gɛnɛ bɔli kɔnɔ, n bɛ se ka muso fanfara boli, n bɛ se ka sinyɛmɛ kɛ, n bɛ se ka bɔli fɛ ye.

Mun bɛ kɛ tile nin na?

Ani! N yɛrɛ tɛ n bɛ ɲɛ fɔrɔ. N bɛ to ka bɔli fɛ ye. N bɛ muso fanfara boli, n bɛ se ka sinyɛmɛ kɛ. N bɛ to lakuraw ye, n bɛ se ka kɛ se ka ɲɛma. N bɛ se ka sankɛfa ye, n bɛ se ka werɛ ye ka kɛ bɔli fɛ ye.

Sira Sɛgɛsɛgɛ

Kunnafoniya

Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →